Г. О. Винокур. Биография и культура. Русское сценическое произношение. М.: Русские словари, 1997. С. 5—10.

БИОГРАФИЯ И КУЛЬТУРА

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Книжка1 “Биография и культура” Григория Осиповича Винокура (1896-1947) была закончена ровно семьдесят лет назад — в 1926 г. (издана в 1927 г.).

Этот небольшой по своему объему труд был написан в период, когда проблемы изучения литературного творчества в контексте культуры (в широком понимании этого термина) обсуждались очень горячо. В многочисленных диспутах участвовали и маститые, и молодые ученые Москвы и Петрограда-Ленинграда. Многие из молодых вскоре стали ведущими деятелями культуры XX в., определившими магистральные пути развития русской филологии.

Г. О. Винокур — воспитанник Московского университета, впоследствии — один из ведущих профессоров ИФЛИ и МГУ2. Его учителями были: М. Н. Сперанский, В. К. Поржезинский, В. Н. Щепкин, Н. Н. Дурново, М. М. Покровский, М. Н. Петерсон, Д. Н. Ушаков. Д. Н. Ушаков был не только самым любимым его учителем, но позднее и другом и сотрудником, они почти ежедневно общались в период совместной двенадцатилетней работы над “Толковым словарем русского языка” (знаменитым “Словарем Ушакова”).

Своей специальностью Григорий Осипович избрал языковедение. Как не вспомнить здесь одно из любимых его изречений, принадлежащее М. Бреалю: “Языкознание говорит человеку о нем самом”3.

Кроме истории славянских языков он изучал древнегреческий и латынь, владел несколькими европейскими языками. Вместе с тем он великолепно знал древнюю и классическую литературу (и русскую, и европейскую) и живо интересовался современной. Уже в студенческие годы Г. О. Винокур познакомился с Бурлюками, Хлебниковым, Маяковским.

1 Григорий Осипович предпочитал лексеме "книга" — слово "книжка".
2 Обзор научной деятельности Г. О. Винокура см. в кн.: Р. М. Цейтлин. Григорий Осипович Винокур. Изд-во МГУ, 1965 (серия: Замечательные ученые Московского университета).
3 "La linquistique parle a l'homme de lui-meme" (M. Breal. Essai de semantique. Paris, 1924, p. 4).

5

Самая ранняя из его сохранившихся еще студенческих работ (1920 г.) — “Чем должна быть научная поэтика” — впервые опубликована в 1990 г.1

Наравне с университетом в формировании научных интересов Г. О. Винокура очень большую роль сыграли научные общества — Московская диалектологическая комиссия (МДК) и Московский лингвистический кружок (МЛК). Оба общества работали в тесном контакте, часто проводились совместные заседания. Одно время Григорий Осипович был секретарем, а затем и председателем МЛК. В заседаниях МЛК активно участвовали: Н. Н. Дурново, В. Н. Щепкин, Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон, С. И. Бернштейн, С. М. Бонди, Б. В. Томашевский, А. А. Реформатский, Л. В. Щерба, В. М. Жирмунский, Г. Г. Шпет, П. Г. Богатырев и многие другие известные языковеды и литературоведы того времени, а также писатели (в том числе иногда и В. В. Маяковский). МЛК оказал большое влияние на формирование научных взглядов и интересов его участников, в том числе и Г. О. Винокура2.

К сожалению, деятельность МЛК и МДК до сих пор почти не изучена.

Главное направление МЛК было продолжено и развито Пражским лингвистическим кружком, основанным в 1926 г. Среди его основателей были Р. О. Якобсон, Н. С. Трубецкой, Я. Мукаржовский, В. Матезиус. С докладами в Праге выступали Б. В. Томашевский, Н. Н. Дурново, П. Г. Богатырев; в 1928 г. — Г. О. Винокур на тему “Лингвистика и филология”3. Именно эта тема стала одной из ведущих на протяжении всей его научной деятельности4.

В сентябре 1921 г. в Москве была открыта Российская (позднее — Государственная) академия художественных наук — РАХН (позднее — ГАХН). Во главе ГАХН стояли литературоведы — П. С. Коган и Н. К. Пиксанов. В ее работе участвовали В. М. Фриче, П. Н. Сакулин,

1 См.: Г. О. Винокур. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. М., 1990. См. Вступительную статью, а также комментарий, в частности, к данной публикации М. И. Шапира (стр. 257-262).
2 См.: Р. Якобсон, П. Богатырев. Славянская филология за годы войны и революции. ОПОЯЗ. Берлин, 1923; Н. Н. Дурново. Общее и славянское языкознание в России с 1914 по 1925 г. — “Јужнословенски филолог”, кн. V, 1925-1926; Вяч. Вс. Иванов. Лингвистический путь Романа Якобсона. — Роман Якобсон. Избранные работы. М., 1985.
3 См.: “Travaux du Cercle linquistique de Prague”. I. Praha, 1929.
4 См. библиографию его опубликованных трудов в кн.: Г. О. Винокур. Филологические исследования. (Составители Т. Г. Винокур, М. И. Шапир). М., 1990 (с ценнейшими комментариями М. И. Шапира). Рукописное наследие Винокура хранится в РГАЛИ, фонд рукописей проф. МГУ Г. О. Винокура, № 2164, оп. 1-2. Многие из его работ до сих пор не изданы.

6

В. М. Жирмунский, Г. Г. Шпет, М. О. Гершензон, Л. П. Гроссман и многие другие видные литературоведы, психологи и философы того времени.

С 1924 г. Г. О. Винокур — внештатный сотрудник ГАХН’а. Он участвует в диспутах и выступает с докладами на темы: биография и культура, основные вопросы критики поэтического текста, проблемы пушкиноведения, о возможностях философской грамматики, Баратынский и символисты и ряд других (см. РГАЛИ, №№ 5, 41, 88).

В изданиях ГАХН’а в 1927 г. были опубликованы две его книжки — “Биография и культура” и “Критика поэтического текста”1. Обе не утратили своего значения и “томов премногих тяжелей”. В первой Г. О. Винокур откликнулся на актуальную в те годы (и позднее!) критику биографии как фактографического по годам описания событий жизни писателя в отрыве от его духовной жизни, отношения к социальным событиям, коим писатель, если и не был прямым участником, то был свидетелем, современником2.

Винокур видит назначение научной биографии не в традиционном понимании как “жизнеописание”, а в историческом познании жизненного пути героя биографии. При этом история героя — “динамическое целое, в котором как целое же личная жизнь становится” (стр. 33) в контексте “социальной действительности” (стр. 35). В этом смысле Григорий Осипович однажды предпочитает употребить др.-русск. слово житие (стр. 37), точнее выражающее предмет биографии как жанра, т. е. познание процесса “модификации личности в развитии” (стр. 41).

“Исторический факт (событие и т. п.), — говорит Г. О. Винокур, — для того, чтобы стать фактом биографическим, должен в той или иной форме быть пережит данной личностью ... Становясь предметом переживания, исторический факт получает биографический смысл” (стр. 46). Для биографа важно определить, как выражается данным персонажем это переживание, увидеть особую жизненную манеру, поступок, стиль его действования. “Поступок в истории личной жизни приобретает самостоятельное историческое значение и содержание” (стр. 77).

На многочисленных примерах Г. О. Винокур показывает конкретные приемы изучения и раскрытия взаимосвязей между отдельными, на пер-

1 “Критика поэтического текста” (ее первоначальное название: “Русская филология и русские поэты”) переиздана в 1991 г. в книге: Г. О. Винокур. О языке художественной литературы. М., 1991 (составитель Т. Г. Винокур).
2 Ср. доклад на ту же тему П. Г. Богатырева в МЛК; см. ст. Б. В. Томашевского “Литература и биография”, — “Книга и революция”, 1923, № 4; раздел “Биография” в его книге “Пушкин”, Л., 1925.

7

вый взгляд малозначащими, эпизодами жизни писателя и его творчеством. Ограничусь одним: “В биографии Пушкина на своем месте должно быть упомянуто, что поэт декламировал свою Чернь в салоне Зин. Волконской. Но согласился читать стихи он неохотно, нарочно выбрал это вызывающее стихотворение, а когда кончил, с сердцем сказал: “В другой раз не станут просить”. Это “событие” из жизни Пушкина занимает свое место в истории его духовного опыта и предполагает за собою ряд переживаний, в интерпретации которых от элементарных психофизических наблюдений и характеристик мы должны будем перейти к сложным состояниям культурного сознания как содержимому личной жизни поэта. Но то же событие есть одновременно и некий поступок Пушкина, свидетельствующий о том, как Пушкин реагировал на свой собственный духовный опыт и сообщающий особый тон и стиль самой личной жизни его” (стр. 55); разрядка Г. О. Винокура. Следует отметить, что примеры, приводимые в данной книжке (как, впрочем, и в остальных трудах Г. О. Винокура), не только всегда убедительны. Они впечатляют и сами по себе, и как черты его личной жизни и как ученого-филолога, человека не только широкообразованного, но и влюбленного в русское слово.

Григорию Осиповичу важно где, кем и как сказано слово. Он полностью разделяет мнение Веневитинова: “На все равно распространяется наблюдение истинного филолога1. Он уточняет: “Интонация и тембр голоса, акцент и порядок слов, синтаксическая конструкция и лексическое своеобразие, тематические пристрастия и характерные приемы сюжетосложения, весь вообще стилистический уклад речи, т. е. все то, что отличает в ней именно этого говорящего среди прочих, — ведь это и суть те факты, в которых мы усматриваем следы индивидуальной жизненной манеры и которые позволяют нам смотреть на слово не только как на знак идеи, но и еще как на поступок в истории личной жизни” (стр. 85; разрядка Г. О. Винокура)2.

“Биография, — заключает Г. О. Винокур, — ... входит в круг проблем филологической энциклопедии” (стр. 76), т. е. цикла наук, пользующихся филологическим методом, основанном на критике и интерпретации текста.

1 Разрядка Г. О. Винокура, стр. 85. Цитируется ст. Д. В. Веневитинова “Разбор рассуждения г. Мерзлякова”: Д. В. Веневитинов. Полное собрание сочинений. М.-Л., 1934, стр. 210.
2 См. также: Г. О. Винокур. Об изучении языка литературных произведений. — Г. О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М., 1959, стр. 237.

8

Значение книжки “Биография и культура” не исчерпывается теорией биографии как научного труда. В своих основных положениях эта работа 30-летнего ученого — программа и существо всей дальнейшей его деятельности, чье научное кредо вполне определилось уже в 20-е годы. “Различение проблем и различение их предметных оснований, — пишет здесь Г. О. Винокур, — остается для меня главным и основным условием всякого научного труда” (стр. 90).

Научная деятельность Григория Осиповича Винокура при всем своем разнообразии отличается стройностью филологической концепции. Он занимался историей русского языка (преимущественно литературного XVIII—XX вв.), в частности, проблемами лексикологии, лексикографии, культуры речи, орфографии, орфоэпии. Он первый выделил словообразование в особый уровень языка наряду с фонетикой, морфологией, синтаксисом и лексикой. Ему принадлежат работы по лингвистической стилистике, по литературоведению, по стиховедению и текстологии, по общетеоретическим проблемам лингвистики.

Особое место и в личной жизни, и в научной работе Григория Осиповича занимал Пушкин и пушкинская эпоха. Слово “пушкинский” было для него синонимом мудрого и прекрасного, пушкинизмы органически входили в его речь. Заметим, что имя Пушкина встречается почти на каждой странице “Биографии и культуры”.

Г. О. Винокур принадлежал к знаменитой плеяде пушкинистов, среди которых были и его близкие друзья — Б. В. Томашевский, С. М. Бонди, М. А. Цявловский. Григорий Осипович участвовал в ряде изданий сочинений Пушкина, в том числе ему принадлежит текстология и комментарий к “Евгению Онегину” (т. V 9-томного издания 1935-36 гг.), к “Борису Годунову” (т. VII Полного академического юбилейного издания), “Бахчисарайского фонтана” и “Цыган” (т. IV того же издания). Комментарий к “Борису Годунову” объемом более 10 авт. л. опубликован в VII (пробном) томе. Комментарии к “Бахчисарайскому фонтану” (6 авт. л.) и к “Цыганам” (3 авт. л.) остались в рукописи (так как публикация комментариев в юбилейном издании была отменена!)1. В рукописи остались и его книга “Очерки истории текста и языка Пушкина”2. Винокур — автор ряда фундаментальных статей о Пушкине и его современниках (например, о языке “Горе от ума” Грибоедова, о поэзии Баратынского). Г. О. Винокур был инициатором и руководите-

1 Комментарии к “Борису Годунову” переиздаются в юбилейном издании “Бориса Годунова”. Комментарии к пушкинским поэмам хранятся в РГАЛИ в фонде Г. О. Винокура. Несправедливо, если они не увидят свет в предстоящие юбилейные годы.
2 Эта рукопись в расширенном объеме была подготовлена к печати Татьяной Григорьевной Винокур и ждет публикации.

9

лем (1933-1947 гг.) работы по созданию “Словаря языка Пушкина” (сначала в Институте мировой литературы, потом в Институте русского языка АН СССР, в которой участвовали его ученики — И. С. Ильинская, А. Д. Григорьева, В. Д. Левин). Создание пушкинского словаря Григорий Осипович считал делом своей жизни, мечтал дожить до выхода из печати хотя бы первого тома1, но он скончался 17 мая 1947 г., не дожив до 51 года, в расцвете творческих сил.

На защите своей докторской диссертации по текстологии и языку Пушкина Г. О. Винокур сказал: “Несмотря на двойственный по внешности характер предлагаемого труда, содержащего в себе, с одной стороны, историко-литературные работы, а с другой — лингвистические и стилистические, сам я смотрю на себя, как на автора этого труда, не как на историка литературы и не как на лингвиста, а прежде всего как на филолога в специфическом значении этого термина. Обе эти науки — сестры, произведения одинаково ориентированного сознания, которое ставит себе задачей истолкование текста. Вот об этих-то общих, собственно филологических задачах обеих наук, служению которым я посвящаю свои силы, мне и хочется напомнить предлагаемым трудом”2.

Г. О. Винокур выделяет два аспекта филологического изучения. Первое: Слово как явление и орган литературы. В широком смысле сюда относятся: языковедение, стилистика, поэтика, риторика, текстология, стиховедение. Второе: Слово как всякое выражение духовной деятельности человека3. Оба эти направления уже были обоснованы и теоретически, и на значительном фактическом материале в “Биографии и культуре”.

Настоящее издание “Биографии и культуры” — второе после издания в 1927 г.

В 1927 г., 70 лет назад, этот труд Григория Осиповича Винокура был издан малым тиражом, но отмечен был сразу и оценен высоко. И сейчас его значение не в истории науки — книга актуальна в решении фундаментальных проблем современных филологических наук во многих аспектах.

Р. Цейтлин, 1996.

1 См. “Проект словаря языка Пушкина” М.-Л., 1949. “Словарь языка Пушкина” в 4-х томах вышел в 1956-1961 гг. Его отв. редактором был В. В. Виноградов.
2 Рукопись. РГАЛИ. Фонд проф. Г. О. Винокура, № 2164, оп. 1, ед. хр. 52.
3 См.: Г. О. Винокур. Введение в изучение филологических наук (Выпуск первый. Задачи филологии) — “Проблемы структурной лингвистики”. 1978. М., 1981. Публикация Т. Г. Винокур, Р. М. Цейтлин.

10
Рейтинг@Mail.ru